POEditor vs Poedit

Struggling to choose between POEditor and Poedit? Both products offer unique advantages, making it a tough decision.

POEditor is a Online Services solution with tags like translation, localization, multilingual, internationalization.

It boasts features such as Translation management, Terminology management, Collaboration tools, Integration with GitHub, Bitbucket, etc, Translation memory, Machine translation, Workflow automation and pros including Intuitive user interface, Powerful collaboration features, Integration with popular platforms, Translation memory saves time and costs, Support for numerous file formats, API support, Free plan available.

On the other hand, Poedit is a Office & Productivity product tagged with localization, gettext, open-source.

Its standout features include Translation editor for gettext localization files, Supports a wide range of file formats including PO, POT, PHP, HTML, XML, etc, Translation memory to reuse existing translations, Glossary management, Spellchecking, Plural forms support, Comments and references support, Powerful search and replace, Preview translated files, Support for GitHub, GitLab, Bitbucket, Transifex and Weblate, and it shines with pros like Free and open source, Cross-platform - works on Windows, Mac and Linux, Intuitive and easy to use interface, Very customizable, Active development and support.

To help you make an informed decision, we've compiled a comprehensive comparison of these two products, delving into their features, pros, cons, pricing, and more. Get ready to explore the nuances that set them apart and determine which one is the perfect fit for your requirements.

POEditor

POEditor

POEditor is a cloud-based translation management system that helps teams localize software, mobile apps, games and websites. It allows you to manage all of your translation projects from a central dashboard and collaborate with your team of translators.

Categories:
translation localization multilingual internationalization

POEditor Features

  1. Translation management
  2. Terminology management
  3. Collaboration tools
  4. Integration with GitHub, Bitbucket, etc
  5. Translation memory
  6. Machine translation
  7. Workflow automation

Pricing

  • Freemium
  • Subscription-Based

Pros

Intuitive user interface

Powerful collaboration features

Integration with popular platforms

Translation memory saves time and costs

Support for numerous file formats

API support

Free plan available

Cons

Can be pricey for large teams

Limited customization options

No offline mode


Poedit

Poedit

Poedit is an open source and cross-platform translation editor for gettext localization files. It allows translators to easily update translations, check for errors like untranslated strings, and manage glossaries.

Categories:
localization gettext open-source

Poedit Features

  1. Translation editor for gettext localization files
  2. Supports a wide range of file formats including PO, POT, PHP, HTML, XML, etc
  3. Translation memory to reuse existing translations
  4. Glossary management
  5. Spellchecking
  6. Plural forms support
  7. Comments and references support
  8. Powerful search and replace
  9. Preview translated files
  10. Support for GitHub, GitLab, Bitbucket, Transifex and Weblate

Pricing

  • Open Source

Pros

Free and open source

Cross-platform - works on Windows, Mac and Linux

Intuitive and easy to use interface

Very customizable

Active development and support

Cons

Limited collaboration features

Not suitable for large translation teams

Steep learning curve for advanced features