Lokalize vs Tradugo

Struggling to choose between Lokalize and Tradugo? Both products offer unique advantages, making it a tough decision.

Lokalize is a Office & Productivity solution with tags like translation, localization, open-source.

It boasts features such as Translation memory, Glossary, Full document preview, Access to online translation sources, Spellchecking, Quality checks and pros including Free and open source, Integrates well with KDE desktop, Powerful translation tools, Supports many file formats.

On the other hand, Tradugo is a Business & Commerce product tagged with translation, project-management, invoicing, crm, machine-translation.

Its standout features include Project management, Quotes & invoicing, CRM, Machine translation integration, Tools for translators, and it shines with pros like Easy to use interface, Integration with CAT tools, Collaboration features, Customizable workflows.

To help you make an informed decision, we've compiled a comprehensive comparison of these two products, delving into their features, pros, cons, pricing, and more. Get ready to explore the nuances that set them apart and determine which one is the perfect fit for your requirements.

Lokalize

Lokalize

Lokalize is an open-source computer-assisted translation system for the KDE desktop environment. It is designed to make translating documents simpler and more efficient by providing tools like translation memories, glossaries, full preview of documents, and easy access to online translation sources.

Categories:
translation localization open-source

Lokalize Features

  1. Translation memory
  2. Glossary
  3. Full document preview
  4. Access to online translation sources
  5. Spellchecking
  6. Quality checks

Pricing

  • Open Source

Pros

Free and open source

Integrates well with KDE desktop

Powerful translation tools

Supports many file formats

Cons

Limited to KDE desktop environment

Less features than some commercial CAT tools

Steep learning curve


Tradugo

Tradugo

Tradugo is a cloud-based translation management software designed for translation agencies and freelance translators. It provides features for project management, quotes & invoicing, CRM, machine translation integration, and tools for translators.

Categories:
translation project-management invoicing crm machine-translation

Tradugo Features

  1. Project management
  2. Quotes & invoicing
  3. CRM
  4. Machine translation integration
  5. Tools for translators

Pricing

  • Subscription-Based

Pros

Easy to use interface

Integration with CAT tools

Collaboration features

Customizable workflows

Cons

Can be pricey for freelancers

Limited integrations

Mobile app needs improvement