Qt Linguist vs Poedit

Struggling to choose between Qt Linguist and Poedit? Both products offer unique advantages, making it a tough decision.

Qt Linguist is a Development solution with tags like translation, localization, qt.

It boasts features such as Translation file editor, Preview translated application, Translation memory, Glossary, Translation status tracking and pros including Integrated with Qt framework, Supports TS translation format, Translation memory speeds up translation, Easy to use interface.

On the other hand, Poedit is a Office & Productivity product tagged with localization, gettext, open-source.

Its standout features include Translation editor for gettext localization files, Supports a wide range of file formats including PO, POT, PHP, HTML, XML, etc, Translation memory to reuse existing translations, Glossary management, Spellchecking, Plural forms support, Comments and references support, Powerful search and replace, Preview translated files, Support for GitHub, GitLab, Bitbucket, Transifex and Weblate, and it shines with pros like Free and open source, Cross-platform - works on Windows, Mac and Linux, Intuitive and easy to use interface, Very customizable, Active development and support.

To help you make an informed decision, we've compiled a comprehensive comparison of these two products, delving into their features, pros, cons, pricing, and more. Get ready to explore the nuances that set them apart and determine which one is the perfect fit for your requirements.

Qt Linguist

Qt Linguist

Qt Linguist is a translation tool used to localize Qt-based applications. It works with TS translation source files allowing translators to open them, edit translations and save completed translations back to TS files.

Categories:
translation localization qt

Qt Linguist Features

  1. Translation file editor
  2. Preview translated application
  3. Translation memory
  4. Glossary
  5. Translation status tracking

Pricing

  • Free
  • Open Source

Pros

Integrated with Qt framework

Supports TS translation format

Translation memory speeds up translation

Easy to use interface

Cons

Only for Qt-based applications

Limited file formats support

No advanced CAT features like auto-propagation


Poedit

Poedit

Poedit is an open source and cross-platform translation editor for gettext localization files. It allows translators to easily update translations, check for errors like untranslated strings, and manage glossaries.

Categories:
localization gettext open-source

Poedit Features

  1. Translation editor for gettext localization files
  2. Supports a wide range of file formats including PO, POT, PHP, HTML, XML, etc
  3. Translation memory to reuse existing translations
  4. Glossary management
  5. Spellchecking
  6. Plural forms support
  7. Comments and references support
  8. Powerful search and replace
  9. Preview translated files
  10. Support for GitHub, GitLab, Bitbucket, Transifex and Weblate

Pricing

  • Open Source

Pros

Free and open source

Cross-platform - works on Windows, Mac and Linux

Intuitive and easy to use interface

Very customizable

Active development and support

Cons

Limited collaboration features

Not suitable for large translation teams

Steep learning curve for advanced features