Text United vs Lokalize

Struggling to choose between Text United and Lokalize? Both products offer unique advantages, making it a tough decision.

Text United is a Office & Productivity solution with tags like text, documents, editing, formatting, collaboration.

It boasts features such as Real-time collaboration, Version history, Comments and annotations, Formatting options, File sharing and permissions, Plugins and integrations, Cross-platform availability and pros including Easy to use interface, Powerful collaboration features, Version control and history, Integrates with other apps, Available on multiple platforms.

On the other hand, Lokalize is a Office & Productivity product tagged with translation, localization, open-source.

Its standout features include Translation memory, Glossary, Full document preview, Access to online translation sources, Spellchecking, Quality checks, and it shines with pros like Free and open source, Integrates well with KDE desktop, Powerful translation tools, Supports many file formats.

To help you make an informed decision, we've compiled a comprehensive comparison of these two products, delving into their features, pros, cons, pricing, and more. Get ready to explore the nuances that set them apart and determine which one is the perfect fit for your requirements.

Text United

Text United

Text United is a text and document editor software that allows users to create, view, and edit text documents. It has basic formatting options and collaborative features to share and work on documents with others.

Categories:
text documents editing formatting collaboration

Text United Features

  1. Real-time collaboration
  2. Version history
  3. Comments and annotations
  4. Formatting options
  5. File sharing and permissions
  6. Plugins and integrations
  7. Cross-platform availability

Pricing

  • Freemium
  • Subscription-Based

Pros

Easy to use interface

Powerful collaboration features

Version control and history

Integrates with other apps

Available on multiple platforms

Cons

Limited formatting compared to Office suites

Requires subscription for full features

Can be slow with large documents

Formatting issues with complex documents


Lokalize

Lokalize

Lokalize is an open-source computer-assisted translation system for the KDE desktop environment. It is designed to make translating documents simpler and more efficient by providing tools like translation memories, glossaries, full preview of documents, and easy access to online translation sources.

Categories:
translation localization open-source

Lokalize Features

  1. Translation memory
  2. Glossary
  3. Full document preview
  4. Access to online translation sources
  5. Spellchecking
  6. Quality checks

Pricing

  • Open Source

Pros

Free and open source

Integrates well with KDE desktop

Powerful translation tools

Supports many file formats

Cons

Limited to KDE desktop environment

Less features than some commercial CAT tools

Steep learning curve